SummerTime 发表于 2023-1-27 09:18:33

20220322-224527.JPG 20220322-224624.JPG 20220322-224556.JPG 20220322-224634.JPG 20220322-224809.JPG 20220322-224819.JPG 20220322-224840.JPG PDVD_000.JPG PDVD_001.JPG
迪士尼仙履奇缘早年间在大陆和台湾均有翻译为“仙杜丽娜”的台配VCD售卖,经过我在孔夫子旧书网和露天买不同的版本回来看后发现,一共有三个版本的仙杜丽娜配音,其中两个版本流传最广,有一个版本好像是后配的仅在台湾流传
三个版本可按后妈配音以做区分,但除陈美贞配后妈版本外,另外两个版本后妈配音不明。事实上因这种早期台配的特殊性,还是VCD的音质更好些,而台湾本土版只有DVD版本,画质虽然好了很多但音质很糙,而且这个台湾本土版前面的部分很明显和陈惠卿版是一样的
三个版本中配音水准最高为陈惠卿配仙杜丽娜、陈美贞配后妈,疑似冯友薇配旁白的版本,其次为陈美贞配仙杜丽娜的版本,最其次是台湾本土版(台湾腔最为明显的版本)
陈惠卿配仙杜丽娜的版本有VCD和DVD版,DVD为假5.1声道,仔细对比还是VCD音质较好;陈美贞配音仙杜丽娜的版本大陆版VCD音质较差,后买到台版VCD代替,声音明显清亮了很多。
链接:https://pan.baidu.com/s/1nSq4eUoJhvANZOm5teGgng
购买主题 已有 8 人购买  本主题需向作者支付 100 超清币 才能浏览

vandiao 发表于 2023-2-21 21:50:00

20220322-224527.JPG 20220322-224624.JPG 20220322-224556.JPG 20220322-224634.JPG 20220322-224809.JPG 20220322-224819.JPG 20220322-224840.JPG PDVD_000.JPG PDVD_001.JPG
迪士尼仙履奇缘早年间在大陆和台湾均有翻译为“仙杜丽娜”的台配VCD售卖,经过我在孔夫子旧书网和露天买不同的版本回来看后发现,一共有三个版本的仙杜丽娜配音,其中两个版本流传最广,有一个版本好像是后配的仅在台湾流传
三个版本可按后妈配音以做区分,但除陈美贞配后妈版本外,另外两个版本后妈配音不明。事实上因这种早期台配的特殊性,还是VCD的音质更好些,而台湾本土版只有DVD版本,画质虽然好了很多但音质很糙,而且这个台湾本土版前面的部分很明显和陈惠卿版是一样的
三个版本中配音水准最高为陈惠卿配仙杜丽娜、陈美贞配后妈,疑似冯友薇配旁白的版本,其次为陈美贞配仙杜丽娜的版本,最其次是台湾本土版(台湾腔最为明显的版本)
陈惠卿配仙杜丽娜的版本有VCD和DVD版,DVD为假5.1声道,仔细对比还是VCD音质较好;陈美贞配音仙杜丽娜的版本大陆版VCD音质较差,后买到台版VCD代替,声音明显清亮了很多。
链接:https://pan.baidu.com/s/1nSq4eUoJhvANZOm5teGgng
购买主题 已有 8 人购买  本主题需向作者支付 100 超清币 才能浏览

a12b34 发表于 2023-7-3 09:24:20

20220322-224527.JPG 20220322-224624.JPG 20220322-224556.JPG 20220322-224634.JPG 20220322-224809.JPG 20220322-224819.JPG 20220322-224840.JPG PDVD_000.JPG PDVD_001.JPG
迪士尼仙履奇缘早年间在大陆和台湾均有翻译为“仙杜丽娜”的台配VCD售卖,经过我在孔夫子旧书网和露天买不同的版本回来看后发现,一共有三个版本的仙杜丽娜配音,其中两个版本流传最广,有一个版本好像是后配的仅在台湾流传
三个版本可按后妈配音以做区分,但除陈美贞配后妈版本外,另外两个版本后妈配音不明。事实上因这种早期台配的特殊性,还是VCD的音质更好些,而台湾本土版只有DVD版本,画质虽然好了很多但音质很糙,而且这个台湾本土版前面的部分很明显和陈惠卿版是一样的
三个版本中配音水准最高为陈惠卿配仙杜丽娜、陈美贞配后妈,疑似冯友薇配旁白的版本,其次为陈美贞配仙杜丽娜的版本,最其次是台湾本土版(台湾腔最为明显的版本)
陈惠卿配仙杜丽娜的版本有VCD和DVD版,DVD为假5.1声道,仔细对比还是VCD音质较好;陈美贞配音仙杜丽娜的版本大陆版VCD音质较差,后买到台版VCD代替,声音明显清亮了很多。
链接:https://pan.baidu.com/s/1nSq4eUoJhvANZOm5teGgng
购买主题 已有 8 人购买  本主题需向作者支付 100 超清币 才能浏览

小跑出來囉 发表于 2023-7-25 23:10:36

20220322-224527.JPG 20220322-224624.JPG 20220322-224556.JPG 20220322-224634.JPG 20220322-224809.JPG 20220322-224819.JPG 20220322-224840.JPG PDVD_000.JPG PDVD_001.JPG
迪士尼仙履奇缘早年间在大陆和台湾均有翻译为“仙杜丽娜”的台配VCD售卖,经过我在孔夫子旧书网和露天买不同的版本回来看后发现,一共有三个版本的仙杜丽娜配音,其中两个版本流传最广,有一个版本好像是后配的仅在台湾流传
三个版本可按后妈配音以做区分,但除陈美贞配后妈版本外,另外两个版本后妈配音不明。事实上因这种早期台配的特殊性,还是VCD的音质更好些,而台湾本土版只有DVD版本,画质虽然好了很多但音质很糙,而且这个台湾本土版前面的部分很明显和陈惠卿版是一样的
三个版本中配音水准最高为陈惠卿配仙杜丽娜、陈美贞配后妈,疑似冯友薇配旁白的版本,其次为陈美贞配仙杜丽娜的版本,最其次是台湾本土版(台湾腔最为明显的版本)
陈惠卿配仙杜丽娜的版本有VCD和DVD版,DVD为假5.1声道,仔细对比还是VCD音质较好;陈美贞配音仙杜丽娜的版本大陆版VCD音质较差,后买到台版VCD代替,声音明显清亮了很多。
链接:https://pan.baidu.com/s/1nSq4eUoJhvANZOm5teGgng
购买主题 已有 8 人购买  本主题需向作者支付 100 超清币 才能浏览

xiaoyaod 发表于 2023-7-26 16:07:49

20220322-224527.JPG 20220322-224624.JPG 20220322-224556.JPG 20220322-224634.JPG 20220322-224809.JPG 20220322-224819.JPG 20220322-224840.JPG PDVD_000.JPG PDVD_001.JPG
迪士尼仙履奇缘早年间在大陆和台湾均有翻译为“仙杜丽娜”的台配VCD售卖,经过我在孔夫子旧书网和露天买不同的版本回来看后发现,一共有三个版本的仙杜丽娜配音,其中两个版本流传最广,有一个版本好像是后配的仅在台湾流传
三个版本可按后妈配音以做区分,但除陈美贞配后妈版本外,另外两个版本后妈配音不明。事实上因这种早期台配的特殊性,还是VCD的音质更好些,而台湾本土版只有DVD版本,画质虽然好了很多但音质很糙,而且这个台湾本土版前面的部分很明显和陈惠卿版是一样的
三个版本中配音水准最高为陈惠卿配仙杜丽娜、陈美贞配后妈,疑似冯友薇配旁白的版本,其次为陈美贞配仙杜丽娜的版本,最其次是台湾本土版(台湾腔最为明显的版本)
陈惠卿配仙杜丽娜的版本有VCD和DVD版,DVD为假5.1声道,仔细对比还是VCD音质较好;陈美贞配音仙杜丽娜的版本大陆版VCD音质较差,后买到台版VCD代替,声音明显清亮了很多。
链接:https://pan.baidu.com/s/1nSq4eUoJhvANZOm5teGgng
购买主题 已有 8 人购买  本主题需向作者支付 100 超清币 才能浏览

gjl1688 发表于 2023-8-3 12:27:03

20220322-224527.JPG 20220322-224624.JPG 20220322-224556.JPG 20220322-224634.JPG 20220322-224809.JPG 20220322-224819.JPG 20220322-224840.JPG PDVD_000.JPG PDVD_001.JPG
迪士尼仙履奇缘早年间在大陆和台湾均有翻译为“仙杜丽娜”的台配VCD售卖,经过我在孔夫子旧书网和露天买不同的版本回来看后发现,一共有三个版本的仙杜丽娜配音,其中两个版本流传最广,有一个版本好像是后配的仅在台湾流传
三个版本可按后妈配音以做区分,但除陈美贞配后妈版本外,另外两个版本后妈配音不明。事实上因这种早期台配的特殊性,还是VCD的音质更好些,而台湾本土版只有DVD版本,画质虽然好了很多但音质很糙,而且这个台湾本土版前面的部分很明显和陈惠卿版是一样的
三个版本中配音水准最高为陈惠卿配仙杜丽娜、陈美贞配后妈,疑似冯友薇配旁白的版本,其次为陈美贞配仙杜丽娜的版本,最其次是台湾本土版(台湾腔最为明显的版本)
陈惠卿配仙杜丽娜的版本有VCD和DVD版,DVD为假5.1声道,仔细对比还是VCD音质较好;陈美贞配音仙杜丽娜的版本大陆版VCD音质较差,后买到台版VCD代替,声音明显清亮了很多。
链接:https://pan.baidu.com/s/1nSq4eUoJhvANZOm5teGgng
购买主题 已有 8 人购买  本主题需向作者支付 100 超清币 才能浏览

阿茶 发表于 2023-10-13 06:28:31

20220322-224527.JPG 20220322-224624.JPG 20220322-224556.JPG 20220322-224634.JPG 20220322-224809.JPG 20220322-224819.JPG 20220322-224840.JPG PDVD_000.JPG PDVD_001.JPG
迪士尼仙履奇缘早年间在大陆和台湾均有翻译为“仙杜丽娜”的台配VCD售卖,经过我在孔夫子旧书网和露天买不同的版本回来看后发现,一共有三个版本的仙杜丽娜配音,其中两个版本流传最广,有一个版本好像是后配的仅在台湾流传
三个版本可按后妈配音以做区分,但除陈美贞配后妈版本外,另外两个版本后妈配音不明。事实上因这种早期台配的特殊性,还是VCD的音质更好些,而台湾本土版只有DVD版本,画质虽然好了很多但音质很糙,而且这个台湾本土版前面的部分很明显和陈惠卿版是一样的
三个版本中配音水准最高为陈惠卿配仙杜丽娜、陈美贞配后妈,疑似冯友薇配旁白的版本,其次为陈美贞配仙杜丽娜的版本,最其次是台湾本土版(台湾腔最为明显的版本)
陈惠卿配仙杜丽娜的版本有VCD和DVD版,DVD为假5.1声道,仔细对比还是VCD音质较好;陈美贞配音仙杜丽娜的版本大陆版VCD音质较差,后买到台版VCD代替,声音明显清亮了很多。
链接:https://pan.baidu.com/s/1nSq4eUoJhvANZOm5teGgng
购买主题 已有 8 人购买  本主题需向作者支付 100 超清币 才能浏览

davidlang1996 发表于 2023-10-13 09:48:41

20220322-224527.JPG 20220322-224624.JPG 20220322-224556.JPG 20220322-224634.JPG 20220322-224809.JPG 20220322-224819.JPG 20220322-224840.JPG PDVD_000.JPG PDVD_001.JPG
迪士尼仙履奇缘早年间在大陆和台湾均有翻译为“仙杜丽娜”的台配VCD售卖,经过我在孔夫子旧书网和露天买不同的版本回来看后发现,一共有三个版本的仙杜丽娜配音,其中两个版本流传最广,有一个版本好像是后配的仅在台湾流传
三个版本可按后妈配音以做区分,但除陈美贞配后妈版本外,另外两个版本后妈配音不明。事实上因这种早期台配的特殊性,还是VCD的音质更好些,而台湾本土版只有DVD版本,画质虽然好了很多但音质很糙,而且这个台湾本土版前面的部分很明显和陈惠卿版是一样的
三个版本中配音水准最高为陈惠卿配仙杜丽娜、陈美贞配后妈,疑似冯友薇配旁白的版本,其次为陈美贞配仙杜丽娜的版本,最其次是台湾本土版(台湾腔最为明显的版本)
陈惠卿配仙杜丽娜的版本有VCD和DVD版,DVD为假5.1声道,仔细对比还是VCD音质较好;陈美贞配音仙杜丽娜的版本大陆版VCD音质较差,后买到台版VCD代替,声音明显清亮了很多。
链接:https://pan.baidu.com/s/1nSq4eUoJhvANZOm5teGgng
购买主题 已有 8 人购买  本主题需向作者支付 100 超清币 才能浏览

阿茶 发表于 2023-10-13 16:14:47

20220322-224527.JPG 20220322-224624.JPG 20220322-224556.JPG 20220322-224634.JPG 20220322-224809.JPG 20220322-224819.JPG 20220322-224840.JPG PDVD_000.JPG PDVD_001.JPG
迪士尼仙履奇缘早年间在大陆和台湾均有翻译为“仙杜丽娜”的台配VCD售卖,经过我在孔夫子旧书网和露天买不同的版本回来看后发现,一共有三个版本的仙杜丽娜配音,其中两个版本流传最广,有一个版本好像是后配的仅在台湾流传
三个版本可按后妈配音以做区分,但除陈美贞配后妈版本外,另外两个版本后妈配音不明。事实上因这种早期台配的特殊性,还是VCD的音质更好些,而台湾本土版只有DVD版本,画质虽然好了很多但音质很糙,而且这个台湾本土版前面的部分很明显和陈惠卿版是一样的
三个版本中配音水准最高为陈惠卿配仙杜丽娜、陈美贞配后妈,疑似冯友薇配旁白的版本,其次为陈美贞配仙杜丽娜的版本,最其次是台湾本土版(台湾腔最为明显的版本)
陈惠卿配仙杜丽娜的版本有VCD和DVD版,DVD为假5.1声道,仔细对比还是VCD音质较好;陈美贞配音仙杜丽娜的版本大陆版VCD音质较差,后买到台版VCD代替,声音明显清亮了很多。
链接:https://pan.baidu.com/s/1nSq4eUoJhvANZOm5teGgng
购买主题 已有 8 人购买  本主题需向作者支付 100 超清币 才能浏览

meto 发表于 2024-6-11 18:34:49

20220322-224527.JPG 20220322-224624.JPG 20220322-224556.JPG 20220322-224634.JPG 20220322-224809.JPG 20220322-224819.JPG 20220322-224840.JPG PDVD_000.JPG PDVD_001.JPG
迪士尼仙履奇缘早年间在大陆和台湾均有翻译为“仙杜丽娜”的台配VCD售卖,经过我在孔夫子旧书网和露天买不同的版本回来看后发现,一共有三个版本的仙杜丽娜配音,其中两个版本流传最广,有一个版本好像是后配的仅在台湾流传
三个版本可按后妈配音以做区分,但除陈美贞配后妈版本外,另外两个版本后妈配音不明。事实上因这种早期台配的特殊性,还是VCD的音质更好些,而台湾本土版只有DVD版本,画质虽然好了很多但音质很糙,而且这个台湾本土版前面的部分很明显和陈惠卿版是一样的
三个版本中配音水准最高为陈惠卿配仙杜丽娜、陈美贞配后妈,疑似冯友薇配旁白的版本,其次为陈美贞配仙杜丽娜的版本,最其次是台湾本土版(台湾腔最为明显的版本)
陈惠卿配仙杜丽娜的版本有VCD和DVD版,DVD为假5.1声道,仔细对比还是VCD音质较好;陈美贞配音仙杜丽娜的版本大陆版VCD音质较差,后买到台版VCD代替,声音明显清亮了很多。
链接:https://pan.baidu.com/s/1nSq4eUoJhvANZOm5teGgng
购买主题 已有 8 人购买  本主题需向作者支付 100 超清币 才能浏览
页: 1 [2] 3
查看完整版本: [仙履奇缘][仙杜丽娜早期台配][VCDDAT+DVDISO/5.36G][百度网盘]]